El Tió o tronco de Nochebuena

tió

Esta es una tradición muy antigua, precristiana que se vincula al solsticio de invierno y que dependiendo del lugar se denomina de diferentes formas. Así en Catalunya se llama el tió, en Andalucía el tronco de Nochebuena o en el País Vasco se transforma en el personaje del Olentzero. En otros países también existe esta tradición en Francia es le tréfoir, en Alemania der christbrand y también fue venerado en otros lugares como Flandes o Inglaterra..

En Catalunya los niños son los que más disfrutan de esta tradición. El Tió es un leño sonriente que gasta barretina y que hace regalos cuando los niños lo golpean con un bastón. Al son de “Tió caga torró. Si no en vols cagar, un cop de bastó” el Tió va soltando los regalos. Eso sí, hay que cuidar al Tió y alimentarlo, darle de beber y taparlo con una manta para que no pase frío. Antaño se le alimentaba con pan seco, algarrobas, mondas de naranja o de mandarinas, u otras frutas, pero hoy en día se le dan cosas más apetitosas como chocolate, golosinas, etc.

También es muy importante cantarle al Tió para que cumpla su función y pese a que tradicionalmente se le hacía cagar en Nochebuena después de la Misa del Gallo, actualmente cada familia catalana ha ido imponiendo sus propias costumbres.

Algunas canciones.

Caga tió -caga tió-
ametlles i torró -almendras y turrón-
no caguis arangades -no cagues arenques-
que són massa salades -que son demasiado salados-
caga torrons -caga turrones-
que són més bons -que son más buenos-
Caga tió -caga tió-
ametlles i torró -almendras y turrón-
si no vols cagar -si no quieres cagar-
et donaré un cop de bastó -te daré un golpe de bastón-
Caga tió! -caga tió-

Esta es la oración que se canta cuando se le ha dado con el palo y se va a rezar, momento que aprovechan los mayores para poner el regalo bajo la manta:

Pare nostre del Tió, “-Padre nuestro del Tió-“,
Bon Nadal que Deu nos dó. “-Feliz Navidad que Dios nos dio-“
Ara venen festes, festes glorioses, “-Ahora vienen fiestas, fiestas gloriosas-“
dones curioses renteu els plats, “-Mujeres curiosas, lavad los platos-“
renteu-los bé que Nadal ja ve. “-Lavadlos bien que la Navidad ya viene-“
Rabassó de pinya vella, tu que ets tort “-Cepa de piña vieja, tu que estás torcida-“
i mal igual: Més m’estimo la teva merda “-y desigual: Más prefiero tu mierda
que el capó del meu corral. “-que el capón de mi corral-“

o también puede ser:

Tió, tió, “tio, tio” caga turró, “Caga turrón”
de aquell tant bó, “de aquel tan bueno”
si no en tens més, caga diners “sino tienes más, caga dinero”
i si no en tens prou, “y si no tienes suficiente”
caga un ou! “caga un huevo”

  • Print
  • Facebook
  • Digg
  • del.icio.us
  • Bitacoras.com
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • MySpace
  • Wikio
  • Meneame
  • email
Palabras clave: , , , , , , , , , ,
marzo 29 2011

1 Respuesta para "El Tió o tronco de Nochebuena"

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *